Abstract: Mantiq Ut-tair, The Conference of the Birds, was composed in the twelfth century by the Persian poet, Farid ud-Din Attar, in the form of an allegorical poem, based on the teaching of the Sufis, of whom Attar was one of the greatest. The book is, as Attar says, 'A gift for distinguished men and a boon for the common'. Translation: This translation by C. S. Nott was first published in 1954 and at that time only two partial translations were available in England. Stanley Nott's rendering…
Abstract: Mantiq Ut-tair, The Conference of the Birds, was composed in the twelfth century by the Persian poet, Farid ud-Din Attar, in the form of an allegorical poem, based on the teaching of the Sufis, of whom Attar was one of the greatest. The book is, as Attar says, 'A gift for distinguished men and a boon for the common'. Translation: This translation by C. S. Nott was first published in 1954 and at that time only two partial translations were available in England. Stanley Nott's rendering from the French prose translation of Garcin de Tassy is virtually complete, and as such was the first to appear in English. Garcin de Tassy's translation is as he says, 'as literal as I have been able to make it intelligible'. He has also retained the flavour, the spirit, and the teaching of Attar's poem. The brush drawings by Kate Adamson are based on those in an ancient Persian manuscript of Mantiq Ut-tair. Additional content: The appendix of this book includes a note about Attar, a short section on the Sufis and a glossary of some of the names and other words used throughout the text.
EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15
11,04 €
12,99 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.
Akcija baigiasi už 7d.23:30:05
Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.
Prisijunkite ir už šią prekę gausite 0,13 Knygų Eurų!?
Abstract: Mantiq Ut-tair, The Conference of the Birds, was composed in the twelfth century by the Persian poet, Farid ud-Din Attar, in the form of an allegorical poem, based on the teaching of the Sufis, of whom Attar was one of the greatest. The book is, as Attar says, 'A gift for distinguished men and a boon for the common'. Translation: This translation by C. S. Nott was first published in 1954 and at that time only two partial translations were available in England. Stanley Nott's rendering from the French prose translation of Garcin de Tassy is virtually complete, and as such was the first to appear in English. Garcin de Tassy's translation is as he says, 'as literal as I have been able to make it intelligible'. He has also retained the flavour, the spirit, and the teaching of Attar's poem. The brush drawings by Kate Adamson are based on those in an ancient Persian manuscript of Mantiq Ut-tair. Additional content: The appendix of this book includes a note about Attar, a short section on the Sufis and a glossary of some of the names and other words used throughout the text.
Atsiliepimai
Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Kainos garantija
Ženkliuku „Kainos garantija” pažymėtoms prekėms Knygos.lt garantuoja geriausią kainą. Jei identiška prekė kitoje internetinėje parduotuvėje kainuoja mažiau - kompensuojame kainų skirtumą. Kainos lyginamos su knygos.lt nurodytų parduotuvių sąrašu prekių kainomis. Knygos.lt įsipareigoja kompensuoti kainų skirtumą pirkėjui, kuris kreipėsi „Kainos garantijos” taisyklėse nurodytomis sąlygomis. Sužinoti daugiau
Elektroninė knyga
22,39 €
DĖMESIO!
Ši knyga pateikiama ACSM formatu. Jis nėra tinkamas įprastoms skaityklėms, kurios palaiko EPUB ar MOBI formato el. knygas.
Svarbu! Nėra galimybės siųstis el. knygų jungiantis iš Jungtinės Karalystės.
Tai knyga, kurią parduoda privatus žmogus. Kai apmokėsite užsakymą, jį per 7 d. išsiųs knygos pardavėjas . Jei to pardavėjas nepadarys laiku, pinigai jums bus grąžinti automatiškai.
Šios knygos būklė nėra įvertinta knygos.lt ekspertų, todėl visa atsakomybė už nurodytą knygos kokybę priklauso pardavėjui.
Atsiliepimai